www.poetrymag.info
شاهین
مژنه کیلار
ترجمه ی زیبا کرباسی

مژنه کیلار شاعر متولد 1964. تاکنون چهار
مجموعه ی شعر از او به چاپ رسیده که این شعرها از چهارمین دفتر او بنام «خون ماده ی
اول» ترجمه شده است. او برنده ی جایزه «چاسگاتوری» در لهستان بوده است و حضور فعالی
در فستیوال های جهانی شعر دارد. این شعر با حضور خود ِ شاعر ترجمه شده است.
حریر سنگین سورمه ای آب باز و بسته می شود
با بادهای سرد
پاره پاره، بال بال، به ناگهان
دور از کناره، دریاچه چشمک می زند در چشم
انداز آفتاب
مثل تیغه ی سربی خنجری
خون، ماده ی اول، کورکورپشنگه شانه می زند،
اعماق بی پایان پر می شود.
و خفگی.
......
ایستگاه خرابه ی دهکده با سوراخ هایی بر
دیوار
و از دشت پروانه های سپید می آیند انگار
در حفره ی فراموش گورها.
|